Information
| Name | Al-Qalam |
| Meaning | The Pen |
| Serial | 68 |
| Para | 29 |
| Ruku | 2 |
| Ayat | 52 |
Surah Al-Qalam
| # | Ayat |
|---|---|
|
68:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ |
| নূন। শপথ কলমের এবং সেই বিষয়ের যা তারা লিপিবদ্ধ করে, | |
|
68:2
|
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ |
| আপনার পালনকর্তার অনুগ্রহে আপনি উম্মাদ নন। | |
|
68:3
|
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ |
| আপনার জন্যে অবশ্যই রয়েছে অশেষ পুরস্কার। | |
|
68:4
|
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ |
| আপনি অবশ্যই মহান চরিত্রের অধিকারী। | |
|
68:5
|
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ |
| সত্ত্বরই আপনি দেখে নিবেন এবং তারাও দেখে নিবে। | |
|
68:6
|
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ |
| কে তোমাদের মধ্যে বিকারগ্রস্ত। | |
|
68:7
|
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ |
| আপনার পালনকর্তা সম্যক জানেন কে তাঁর পথ থেকে বিচ্যুত হয়েছে এবং তিনি জানেন যারা সৎপথ প্রাপ্ত। | |
|
68:8
|
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ |
| অতএব, আপনি মিথ্যারোপকারীদের আনুগত্য করবেন না। | |
|
68:9
|
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ |
| তারা চায় যদি আপনি নমনীয় হন, তবে তারাও নমনীয় হবে। | |
|
68:10
|
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ |
| যে অধিক শপথ করে, যে লাঞ্ছিত, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। | |
|
68:11
|
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ |
| যে পশ্চাতে নিন্দা করে একের কথা অপরের নিকট লাগিয়ে ফিরে। | |
|
68:12
|
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
| যে ভাল কাজে বাধা দেয়, সে সীমালংঘন করে, সে পাপিষ্ঠ, | |
|
68:13
|
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ |
| কঠোর স্বভাব, তদুপরি কুখ্যাত; | |
|
68:14
|
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ |
| এ কারণে যে, সে ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততির অধিকারী। | |
|
68:15
|
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
| তার কাছে আমার আয়াত পাঠ করা হলে সে বলে; সেকালের উপকথা। | |
|
68:16
|
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ |
| আমি তার নাসিকা দাগিয়ে দিব। | |
|
68:17
|
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ |
| আমি তাদেরকে পরীক্ষা করেছি, যেমন পরীক্ষা করেছি উদ্যানওয়ালাদের, যখন তারা শপথ করেছিল যে, সকালে বাগানের ফল আহরণ করবে, | |
|
68:18
|
وَلَا يَسْتَثْنُونَ |
| ইনশাআল্লাহ না বলে। | |
|
68:19
|
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ |
| অতঃপর আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে বাগানে এক বিপদ এসে পতিত হলো। যখন তারা নিদ্রিত ছিল। | |
|
68:20
|
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ |
| ফলে সকাল পর্যন্ত হয়ে গেল ছিন্নবিচ্ছিন্ন তৃণসম। | |
|
68:21
|
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ |
| সকালে তারা একে অপরকে ডেকে বলল, | |
|
68:22
|
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ |
| তোমরা যদি ফল আহরণ করতে চাও, তবে সকাল সকাল ক্ষেতে চল। | |
|
68:23
|
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ |
| অতঃপর তারা চলল ফিসফিস করে কথা বলতে বলতে, | |
|
68:24
|
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ |
| অদ্য যেন কোন মিসকীন ব্যক্তি তোমাদের কাছে বাগানে প্রবেশ করতে না পারে। | |
|
68:25
|
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ |
| তারা সকালে লাফিয়ে লাফিয়ে সজোরে রওয়ানা হল। | |
|
68:26
|
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ |
| অতঃপর যখন তারা বাগান দেখল, তখন বললঃ আমরা তো পথ ভূলে গেছি। | |
|
68:27
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
| বরং আমরা তো কপালপোড়া, | |
|
68:28
|
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ |
| তাদের উত্তম ব্যক্তি বললঃ আমি কি তোমাদেরকে বলিনি? এখনও তোমরা আল্লাহ তা’আলার পবিত্রতা বর্ণনা করছো না কেন? | |
|
68:29
|
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ |
| তারা বললঃ আমরা আমাদের পালনকর্তার পবিত্রতা ঘোষণা করছি, নিশ্চিতই আমরা সীমালংঘনকারী ছিলাম। | |
|
68:30
|
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ |
| অতঃপর তারা একে অপরকে ভৎর্সনা করতে লাগল। | |
