Information
Name | Al-Muddathth |
Meaning | The One Enveloped |
Serial | 74 |
Para | 29 |
Ruku | 2 |
Ayat | 56 |
Surah Al-Muddathth
# | Ayat |
---|---|
74:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ |
O thou wrapped up (in the mantle)! | |
74:2
|
قُمْ فَأَنْذِرْ |
Arise and deliver thy warning! | |
74:3
|
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ |
And thy Lord do thou magnify! | |
74:4
|
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ |
And thy garments keep free from stain! | |
74:5
|
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ |
And all abomination shun! | |
74:6
|
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ |
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)! | |
74:7
|
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ |
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant! | |
74:8
|
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ |
Finally, when the Trumpet is sounded, | |
74:9
|
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ |
That will be- that Day - a Day of Distress,- | |
74:10
|
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ |
Far from easy for those without Faith. | |
74:11
|
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا |
Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!- | |
74:12
|
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا |
To whom I granted resources in abundance, | |
74:13
|
وَبَنِينَ شُهُودًا |
And sons to be by his side!- | |
74:14
|
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا |
To whom I made (life) smooth and comfortable! | |
74:15
|
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ |
Yet is he greedy-that I should add (yet more);- | |
74:16
|
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا |
By no means! For to Our Signs he has been refractory! | |
74:17
|
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا |
Soon will I visit him with a mount of calamities! | |
74:18
|
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ |
For he thought and he plotted;- | |
74:19
|
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
And woe to him! How he plotted!- | |
74:20
|
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
Yea, Woe to him; How he plotted!- | |
74:21
|
ثُمَّ نَظَرَ |
Then he looked round; | |
74:22
|
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ |
Then he frowned and he scowled; | |
74:23
|
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ |
Then he turned back and was haughty; | |
74:24
|
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ |
Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old; | |
74:25
|
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ |
"This is nothing but the word of a mortal!" | |
74:26
|
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ |
Soon will I cast him into Hell-Fire! | |
74:27
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ |
And what will explain to thee what Hell-Fire is? | |
74:28
|
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ |
Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!- | |
74:29
|
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ |
Darkening and changing the colour of man! | |
74:30
|
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ |
Over it are Nineteen. | |