Information
Name | Al-Mutaffife |
Meaning | Those Who Deal in Fr |
Serial | 83 |
Para | 30 |
Ruku | 1 |
Ayat | 36 |
Surah Al-Mutaffife
# | Ayat |
---|---|
83:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ |
Woe to those that deal in fraud,- | |
83:2
|
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ |
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, | |
83:3
|
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ |
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. | |
83:4
|
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ |
Do they not think that they will be called to account?- | |
83:5
|
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ |
On a Mighty Day, | |
83:6
|
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? | |
83:7
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ |
Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. | |
83:8
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ |
And what will explain to thee what Sijjin is? | |
83:9
|
كِتَابٌ مَرْقُومٌ |
(There is) a Register (fully) inscribed. | |
83:10
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
Woe, that Day, to those that deny- | |
83:11
|
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ |
Those that deny the Day of Judgment. | |
83:12
|
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner! | |
83:13
|
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" | |
83:14
|
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! | |
83:15
|
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ |
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. | |
83:16
|
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ |
Further, they will enter the Fire of Hell. | |
83:17
|
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false! | |
83:18
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ |
Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin. | |
83:19
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ |
And what will explain to thee what 'Illiyun is? | |
83:20
|
كِتَابٌ مَرْقُومٌ |
(There is) a Register (fully) inscribed, | |
83:21
|
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ |
To which bear witness those Nearest (to Allah). | |
83:22
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
Truly the Righteous will be in Bliss: | |
83:23
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ |
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): | |
83:24
|
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ |
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. | |
83:25
|
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ |
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: | |
83:26
|
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ |
The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: | |
83:27
|
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ |
With it will be (given) a mixture of Tasnim: | |
83:28
|
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ |
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. | |
83:29
|
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ |
Those in sin used to laugh at those who believed, | |
83:30
|
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ |
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery); | |