Information
| Name | Al-Fajr |
| Meaning | The Break of Day or |
| Serial | 89 |
| Para | 30 |
| Ruku | 1 |
| Ayat | 30 |
Surah Al-Fajr
| # | Ayat |
|---|---|
|
89:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ |
| By the break of Day | |
|
89:2
|
وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
| By the Nights twice five; | |
|
89:3
|
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ |
| By the even and odd (contrasted); | |
|
89:4
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ |
| And by the Night when it passeth away;- | |
|
89:5
|
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ |
| Is there (not) in these an adjuration (or evidence) for those who understand? | |
|
89:6
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
| Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people),- | |
|
89:7
|
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ |
| Of the (city of) Iram, with lofty pillars, | |
|
89:8
|
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ |
| The like of which were not produced in (all) the land? | |
|
89:9
|
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ |
| And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?- | |
|
89:10
|
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ |
| And with Pharaoh, lord of stakes? | |
|
89:11
|
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ |
| (All) these transgressed beyond bounds in the lands, | |
|
89:12
|
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ |
| And heaped therein mischief (on mischief). | |
|
89:13
|
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
| Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements: | |
|
89:14
|
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ |
| For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower. | |
|
89:15
|
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ |
| Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me." | |
|
89:16
|
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ |
| But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!" | |
|
89:17
|
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ |
| Nay, nay! but ye honour not the orphans! | |
|
89:18
|
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
| Nor do ye encourage one another to feed the poor!- | |
|
89:19
|
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا |
| And ye devour inheritance - all with greed, | |
|
89:20
|
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
| And ye love wealth with inordinate love! | |
|
89:21
|
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
| Nay! When the earth is pounded to powder, | |
|
89:22
|
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
| And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank, | |
|
89:23
|
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ |
| And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? | |
|
89:24
|
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي |
| He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!" | |
|
89:25
|
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ |
| For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict, | |
|
89:26
|
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ |
| And His bonds will be such as none (other) can bind. | |
|
89:27
|
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ |
| (To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction! | |
|
89:28
|
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً |
| "Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him! | |
|
89:29
|
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي |
| "Enter thou, then, among My devotees! | |
|
89:30
|
وَادْخُلِي جَنَّتِي |
| "Yea, enter thou My Heaven! | |
