Information
Name | At-Tur |
Meaning | The Mount |
Serial | 52 |
Para | 27 |
Ruku | 2 |
Ayat | 49 |
Surah At-Tur
# | Ayat |
---|---|
52:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ |
কসম তূরপর্বতের, | |
52:2
|
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ |
এবং লিখিত কিতাবের, | |
52:3
|
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ |
প্রশস্ত পত্রে, | |
52:4
|
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ |
কসম বায়তুল-মামুর তথা আবাদ গৃহের, | |
52:5
|
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ |
এবং সমুন্নত ছাদের, | |
52:6
|
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ |
এবং উত্তাল সমুদ্রের, | |
52:7
|
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ |
আপনার পালনকর্তার শাস্তি অবশ্যম্ভাবী, | |
52:8
|
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ |
তা কেউ প্রতিরোধ করতে পারবে না। | |
52:9
|
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا |
সেদিন আকাশ প্রকম্পিত হবে প্রবলভাবে। | |
52:10
|
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا |
এবং পর্বতমালা হবে চলমান, | |
52:11
|
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে, | |
52:12
|
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ |
যারা ক্রীড়াচ্ছলে মিছেমিছি কথা বানায়। | |
52:13
|
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا |
সেদিন তোমাদেরকে জাহান্নামের অগ্নির দিকে ধাক্কা মেরে মেরে নিয়ে যাওয়া হবে। | |
52:14
|
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ |
এবং বলা হবেঃ এই সেই অগ্নি, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে, | |
52:15
|
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ |
এটা কি জাদু, না তোমরা চোখে দেখছ না? | |
52:16
|
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
এতে প্রবেশ কর অতঃপর তোমরা সবর কর অথবা না কর, উভয়ই তোমাদের জন্য সমান। তোমরা যা করতে তোমাদেরকে কেবল তারই প্রতিফল দেয়া হবে। | |
52:17
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ |
নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে জান্নাতে ও নেয়ামতে। | |
52:18
|
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ |
তারা উপভোগ করবে যা তাদের পালনকর্তা তাদের দেবেন এবং তিনি জাহান্নামের আযাব থেকে তাদেরকে রক্ষা করবেন। | |
52:19
|
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
তাদেরকে বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার প্রতিফলস্বরূপ তোমরা তৃপ্ত হয়ে পানাহার কর। | |
52:20
|
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ |
তারা শ্রেণীবদ্ধ সিংহাসনে হেলান দিয়ে বসবে। আমি তাদেরকে আয়তলোচনা হুরদের সাথে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ করে দেব। | |
52:21
|
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ |
যারা ঈমানদার এবং যাদের সন্তানরা ঈমানে তাদের অনুগামী, আমি তাদেরকে তাদের পিতৃপুরুষদের সাথে মিলিত করে দেব এবং তাদের আমল বিন্দুমাত্রও হ্রাস করব না। প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ কৃত কর্মের জন্য দায়ী। | |
52:22
|
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
আমি তাদেরকে দেব ফল-মূল এবং মাংস যা তারা চাইবে। | |
52:23
|
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ |
সেখানে তারা একে অপরকে পানপাত্র দেবে; যাতে অসার বকাবকি নেই এবং পাপকর্মও নেই। | |
52:24
|
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ |
সুরক্ষিত মোতিসদৃশ কিশোররা তাদের সেবায় ঘুরাফেরা করবে। | |
52:25
|
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ |
তারা একে অপরের দিকে মুখ করে জিজ্ঞাসাবাদ করবে। | |
52:26
|
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ |
তারা বলবেঃ আমরা ইতিপূর্বে নিজেদের বাসগৃহে ভীত-কম্পিত ছিলাম। | |
52:27
|
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ |
অতঃপর আল্লাহ আমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এবং আমাদেরকে আগুনের শাস্তি থেকে রক্ষা করেছেন। | |
52:28
|
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ |
আমরা পূর্বেও আল্লাহকে ডাকতাম। তিনি সৌজন্যশীল, পরম দয়ালু। | |
52:29
|
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ |
অতএব, আপনি উপদেশ দান করুন। আপনার পালনকর্তার কৃপায় আপনি অতীন্দ্রিয়বাদী নন এবং উম্মাদও নন। | |
52:30
|
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ |
তারা কি বলতে চায়ঃ সে একজন কবি আমরা তার মৃত্যু-দুর্ঘটনার প্রতীক্ষা করছি। | |