Information
Name | Al-Mursalat |
Meaning | Those sent forth |
Serial | 77 |
Para | 29 |
Ruku | 2 |
Ayat | 50 |
Surah Al-Mursalat
# | Ayat |
---|---|
77:31
|
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ |
যে ছায়া সুনিবিড় নয় এবং অগ্নির উত্তাপ থেকে রক্ষা করে না। | |
77:32
|
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ |
এটা অট্টালিকা সদৃশ বৃহৎ স্ফুলিংগ নিক্ষেপ করবে। | |
77:33
|
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ |
যেন সে পীতবর্ণ উষ্ট্রশ্রেণী। | |
77:34
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
77:35
|
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ |
এটা এমন দিন, যেদিন কেউ কথা বলবে না। | |
77:36
|
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ |
এবং কাউকে তওবা করার অনুমতি দেয়া হবে না। | |
77:37
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
77:38
|
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ |
এটা বিচার দিবস, আমি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে একত্রিত করেছি। | |
77:39
|
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ |
অতএব, তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প্রয়োগ কর আমার কাছে। | |
77:40
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
77:41
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ |
নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে ছায়ায় এবং প্রস্রবণসমূহে- | |
77:42
|
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
এবং তাদের বাঞ্ছিত ফল-মূলের মধ্যে। | |
77:43
|
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার বিনিময়ে তৃপ্তির সাথে পানাহার কর। | |
77:44
|
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি। | |
77:45
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
77:46
|
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ |
কাফেরগণ, তোমরা কিছুদিন খেয়ে নাও এবং ভোগ করে নাও। তোমরা তো অপরাধী। | |
77:47
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
77:48
|
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ |
যখন তাদেরকে বলা হয়, নত হও, তখন তারা নত হয় না। | |
77:49
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
77:50
|
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ |
এখন কোন কথায় তারা এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে? | |