Information
| Name | Az-Zukhruf |
| Meaning | The Gold Adornments |
| Serial | 43 |
| Para | 25 |
| Ruku | 7 |
| Ayat | 89 |
Surah Az-Zukhruf
| # | Ayat |
|---|---|
|
43:61
|
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
| And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way. | |
|
43:62
|
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ |
| Let not the Evil One hinder you: for he is to you an enemy avowed. | |
|
43:63
|
وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| When Jesus came with Clear Signs, he said: "Now have I come to you with Wisdom, and in order to make clear to you some of the (points) on which ye dispute: therefore fear Allah and obey me. | |
|
43:64
|
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
| "For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way." | |
|
43:65
|
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ |
| But sects from among themselves fell into disagreement: then woe to the wrong-doers, from the Penalty of a Grievous Day! | |
|
43:66
|
هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ |
| Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not? | |
|
43:67
|
الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ |
| Friends on that day will be foes, one to another,- except the Righteous. | |
|
43:68
|
يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ |
| My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve,- | |
|
43:69
|
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ |
| (Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam. | |
|
43:70
|
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ |
| Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing. | |
|
43:71
|
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ |
| To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their eyes could delight in: and ye shall abide therein (for eye). | |
|
43:72
|
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
| Such will be the Garden of which ye are made heirs for your (good) deeds (in life). | |
|
43:73
|
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ |
| Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction. | |
|
43:74
|
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ |
| The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye): | |
|
43:75
|
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ |
| Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed. | |
|
43:76
|
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ |
| Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves. | |
|
43:77
|
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ |
| They will cry: "O Malik! would that thy Lord put an end to us!" He will say, "Nay, but ye shall abide!" | |
|
43:78
|
لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ |
| Verily We have brought the Truth to you: but most of you have a hatred for Truth. | |
|
43:79
|
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ |
| What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things. | |
|
43:80
|
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ |
| Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record. | |
|
43:81
|
قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ |
| Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship." | |
|
43:82
|
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ |
| Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to him)! | |
|
43:83
|
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ |
| So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised. | |
|
43:84
|
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ |
| It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge. | |
|
43:85
|
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
| And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back. | |
|
43:86
|
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ |
| And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him). | |
|
43:87
|
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ |
| If thou ask them, who created them, they will certainly say, Allah: How then are they deluded away (from the Truth)? | |
|
43:88
|
وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَا يُؤْمِنُونَ |
| (Allah has knowledge) of the (Prophet's) cry, "O my Lord! Truly these are people who will not believe!" | |
|
43:89
|
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ |
| But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know! | |
