Ulkaa Islam

Surah Al-Waqi'a

Read Surah Al-Waqi'a online!

Information

Name Al-Waqi'a
Meaning The Event
Serial 56
Para 27
Ruku 3
Ayat 96

Surah Al-Waqi'a

# Ayat
56:61
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
56:63
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
See ye the seed that ye sow in the ground?
56:64
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
56:65
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
56:68
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
See ye the water which ye drink?
56:69
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
56:70
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
56:71
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
See ye the Fire which ye kindle?
56:72
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
56:74
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
56:75
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
56:76
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
56:77
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
That this is indeed a qur'an Most Honourable,
56:78
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ
In Book well-guarded,
56:79
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
Which none shall touch but those who are clean:
56:80
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
A Revelation from the Lord of the Worlds.
56:81
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
56:83
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
56:84
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
And ye the while (sit) looking on,-
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
56:86
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
56:87
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
56:88
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,
56:89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
56:90
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
And if he be of the Companions of the Right Hand,