Information
| Name | Al-Gashiya |
| Meaning | The Overwhelming |
| Serial | 88 |
| Para | 30 |
| Ruku | 1 |
| Ayat | 26 |
Surah Al-Gashiya
| # | Ayat |
|---|---|
|
88:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ |
| Has the story reached thee of the overwhelming (Event)? | |
|
88:2
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ |
| Some faces, that Day, will be humiliated, | |
|
88:3
|
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ |
| Labouring (hard), weary,- | |
|
88:4
|
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً |
| The while they enter the Blazing Fire,- | |
|
88:5
|
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ |
| The while they are given, to drink, of a boiling hot spring, | |
|
88:6
|
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ |
| No food will there be for them but a bitter Dhari' | |
|
88:7
|
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ |
| Which will neither nourish nor satisfy hunger. | |
|
88:8
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ |
| (Other) faces that Day will be joyful, | |
|
88:9
|
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ |
| Pleased with their striving,- | |
|
88:10
|
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
| In a Garden on high, | |
|
88:11
|
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً |
| Where they shall hear no (word) of vanity: | |
|
88:12
|
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ |
| Therein will be a bubbling spring: | |
|
88:13
|
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ |
| Therein will be Thrones (of dignity), raised on high, | |
|
88:14
|
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ |
| Goblets placed (ready), | |
|
88:15
|
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ |
| And cushions set in rows, | |
|
88:16
|
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ |
| And rich carpets (all) spread out. | |
|
88:17
|
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ |
| Do they not look at the Camels, how they are made?- | |
|
88:18
|
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ |
| And at the Sky, how it is raised high?- | |
|
88:19
|
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
| And at the Mountains, how they are fixed firm?- | |
|
88:20
|
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ |
| And at the Earth, how it is spread out? | |
|
88:21
|
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ |
| Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish. | |
|
88:22
|
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ |
| Thou art not one to manage (men's) affairs. | |
|
88:23
|
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ |
| But if any turn away and reject Allah,- | |
|
88:24
|
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ |
| Allah will punish him with a mighty Punishment, | |
|
88:25
|
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ |
| For to Us will be their return; | |
|
88:26
|
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ |
| Then it will be for Us to call them to account. | |
