Information
Name | Az-Zariyat |
Meaning | The Winds that Scatt |
Serial | 51 |
Para | 26 |
Ruku | 3 |
Ayat | 60 |
Surah Az-Zariyat
# | Ayat |
---|---|
51:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا |
কসম ঝঞ্ঝাবায়ুর। | |
51:2
|
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا |
অতঃপর বোঝা বহনকারী মেঘের। | |
51:3
|
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا |
অতঃপর মৃদু চলমান জলযানের, | |
51:4
|
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا |
অতঃপর কর্ম বন্টনকারী ফেরেশতাগণের, | |
51:5
|
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ |
তোমাদের প্রদত্ত ওয়াদা অবশ্যই সত্য। | |
51:6
|
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ |
ইনসাফ অবশ্যম্ভাবী। | |
51:7
|
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ |
পথবিশিষ্ট আকাশের কসম, | |
51:8
|
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ |
তোমরা তো বিরোধপূর্ণ কথা বলছ। | |
51:9
|
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ |
যে ভ্রষ্ট, সেই এ থেকে মুখ ফিরায়, | |
51:10
|
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ |
অনুমানকারীরা ধ্বংস হোক, | |
51:11
|
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ |
যারা উদাসীন, ভ্রান্ত। | |
51:12
|
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ |
তারা জিজ্ঞাসা করে, কেয়ামত কবে হবে? | |
51:13
|
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ |
যেদিন তারা অগ্নিতে পতিত হবে, | |
51:14
|
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ |
তোমরা তোমাদের শাস্তি আস্বাদন কর। তোমরা একেই ত্বরান্বিত করতে চেয়েছিল। | |
51:15
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
খোদাভীরুরা জান্নাতে ও প্রস্রবণে থাকবে। | |
51:16
|
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ |
এমতাবস্থায় যে, তারা গ্রহণ করবে যা তাদের পালনকর্তা তাদেরকে দেবেন। নিশ্চয় ইতিপূর্বে তারা ছিল সৎকর্মপরায়ণ, | |
51:17
|
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ |
তারা রাত্রির সামান্য অংশেই নিদ্রা যেত, | |
51:18
|
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ |
রাতের শেষ প্রহরে তারা ক্ষমাপ্রার্থনা করত, | |
51:19
|
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ |
এবং তাদের ধন-সম্পদে প্রার্থী ও বঞ্চিতের হক ছিল। | |
51:20
|
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ |
বিশ্বাসকারীদের জন্যে পৃথিবীতে নিদর্শনাবলী রয়েছে, | |
51:21
|
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও, তোমরা কি অনুধাবন করবে না? | |
51:22
|
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ |
আকাশে রয়েছে তোমাদের রিযিক ও প্রতিশ্রুত সবকিছু। | |
51:23
|
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ |
নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের পালনকর্তার কসম, তোমাদের কথাবার্তার মতই এটা সত্য। | |
51:24
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ |
আপনার কাছে ইব্রাহীমের সম্মানিত মেহমানদের বৃত্তান্ত এসেছে কি? | |
51:25
|
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ |
যখন তারা তাঁর কাছে উপস্থিত হয়ে বললঃ সালাম, তখন সে বললঃ সালাম। এরা তো অপরিচিত লোক। | |
51:26
|
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ |
অতঃপর সে গ্রহে গেল এবং একটি ঘৃতেপক্ক মোটা গোবৎস নিয়ে হাযির হল। | |
51:27
|
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ |
সে গোবৎসটি তাদের সামনে রেখে বললঃ তোমরা আহার করছ না কেন? | |
51:28
|
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ |
অতঃপর তাদের সম্পর্কে সে মনে মনে ভীত হলঃ তারা বললঃ ভীত হবেন না। তারা তাঁকে একট জ্ঞানীগুণী পুত্র সন্তানের সুসংবাদ দিল। | |
51:29
|
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ |
অতঃপর তাঁর স্ত্রী চীৎকার করতে করতে সামনে এল এবং মুখ চাপড়িয়ে বললঃ আমি তো বৃদ্ধা, বন্ধ্যা। | |
51:30
|
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ |
তারা বললঃ তোমার পালনকর্তা এরূপই বলেছেন। নিশ্চয় তিনি প্রজ্ঞাময়, সর্বজ্ঞ। | |