Information
| Name | Al-Waqi'a |
| Meaning | The Event |
| Serial | 56 |
| Para | 27 |
| Ruku | 3 |
| Ayat | 96 |
Surah Al-Waqi'a
| # | Ayat |
|---|---|
|
56:31
|
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ |
| এবং প্রবাহিত পানিতে, | |
|
56:32
|
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ |
| ও প্রচুর ফল-মূলে, | |
|
56:33
|
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ |
| যা শেষ হবার নয় এবং নিষিদ্ধ ও নয়, | |
|
56:34
|
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ |
| আর থাকবে সমুন্নত শয্যায়। | |
|
56:35
|
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً |
| আমি জান্নাতী রমণীগণকে বিশেষরূপে সৃষ্টি করেছি। | |
|
56:36
|
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا |
| অতঃপর তাদেরকে করেছি চিরকুমারী। | |
|
56:37
|
عُرُبًا أَتْرَابًا |
| কামিনী, সমবয়স্কা। | |
|
56:38
|
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ |
| ডান দিকের লোকদের জন্যে। | |
|
56:39
|
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ |
| তাদের একদল হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে। | |
|
56:40
|
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ |
| এবং একদল পরবর্তীদের মধ্য থেকে। | |
|
56:41
|
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ |
| বামপার্শ্বস্থ লোক, কত না হতভাগা তারা। | |
|
56:42
|
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ |
| তারা থাকবে প্রখর বাষ্পে এবং উত্তপ্ত পানিতে, | |
|
56:43
|
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ |
| এবং ধুম্রকুঞ্জের ছায়ায়। | |
|
56:44
|
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ |
| যা শীতল নয় এবং আরামদায়কও নয়। | |
|
56:45
|
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ |
| তারা ইতিপূর্বে স্বাচ্ছন্দ্যশীল ছিল। | |
|
56:46
|
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ |
| তারা সদাসর্বদা ঘোরতর পাপকর্মে ডুবে থাকত। | |
|
56:47
|
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
| তারা বলতঃ আমরা যখন মরে অস্থি ও মৃত্তিকায় পরিণত হয়ে যাব, তখনও কি পুনরুত্থিত হব? | |
|
56:48
|
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ |
| এবং আমাদের পূর্বপুরুষগণও! | |
|
56:49
|
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ |
| বলুনঃ পূর্ববর্তী ও পরবর্তীগণ, | |
|
56:50
|
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
| সবাই একত্রিত হবে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্দিষ্ট সময়ে। | |
|
56:51
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ |
| অতঃপর হে পথভ্রষ্ট, মিথ্যারোপকারীগণ। | |
|
56:52
|
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ |
| তোমরা অবশ্যই ভক্ষণ করবে যাক্কুম বৃক্ষ থেকে, | |
|
56:53
|
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ |
| অতঃপর তা দ্বারা উদর পূর্ণ করবে, | |
|
56:54
|
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ |
| অতঃপর তার উপর পান করবে উত্তপ্ত পানি। | |
|
56:55
|
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ |
| পান করবে পিপাসিত উটের ন্যায়। | |
|
56:56
|
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ |
| কেয়ামতের দিন এটাই হবে তাদের আপ্যায়ন। | |
|
56:57
|
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ |
| আমি সৃষ্টি করেছি তোমাদেরকে। অতঃপর কেন তোমরা তা সত্য বলে বিশ্বাস কর না। | |
|
56:58
|
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ |
| তোমরা কি ভেবে দেখেছ, তোমাদের বীর্যপাত সম্পর্কে। | |
|
56:59
|
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ |
| তোমরা তাকে সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি? | |
|
56:60
|
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
| আমি তোমাদের মৃত্যুকাল নির্ধারিত করেছি এবং আমি অক্ষম নই। | |
