Information
| Name | Al-Waqi'a |
| Meaning | The Event |
| Serial | 56 |
| Para | 27 |
| Ruku | 3 |
| Ayat | 96 |
Surah Al-Waqi'a
| # | Ayat |
|---|---|
|
56:61
|
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ |
| এ ব্যাপারে যে, তোমাদের পরিবর্তে তোমাদের মত লোককে নিয়ে আসি এবং তোমাদেরকে এমন করে দেই, যা তোমরা জান না। | |
|
56:62
|
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ |
| তোমরা অবগত হয়েছ প্রথম সৃষ্টি সম্পর্কে, তবে তোমরা অনুধাবন কর না কেন? | |
|
56:63
|
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ |
| তোমরা যে বীজ বপন কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি? | |
|
56:64
|
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ |
| তোমরা তাকে উৎপন্ন কর, না আমি উৎপন্নকারী ? | |
|
56:65
|
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
| আমি ইচ্ছা করলে তাকে খড়কুটা করে দিতে পারি, অতঃপর হয়ে যাবে তোমরা বিস্ময়াবিষ্ট। | |
|
56:66
|
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ |
| বলবেঃ আমরা তো ঋণের চাপে পড়ে গেলাম; | |
|
56:67
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
| বরং আমরা হূত সর্বস্ব হয়ে পড়লাম। | |
|
56:68
|
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ |
| তোমরা যে পানি পান কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি? | |
|
56:69
|
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ |
| তোমরা তা মেঘ থেকে নামিয়ে আন, না আমি বর্ষন করি? | |
|
56:70
|
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ |
| আমি ইচ্ছা করলে তাকে লোনা করে দিতে পারি, অতঃপর তোমরা কেন কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর না? | |
|
56:71
|
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ |
| তোমরা যে অগ্নি প্রজ্জ্বলিত কর, সে সম্পর্কে ভেবে দেখেছ কি? | |
|
56:72
|
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ |
| তোমরা কি এর বৃক্ষ সৃষ্টি করেছ, না আমি সৃষ্টি করেছি ? | |
|
56:73
|
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ |
| আমি সেই বৃক্ষকে করেছি স্মরণিকা এবং মরুবাসীদের জন্য সামগ্রী। | |
|
56:74
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |
| অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামে পবিত্রতা ঘোষণা করুন। | |
|
56:75
|
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ |
| অতএব, আমি তারকারাজির অস্তাচলের শপথ করছি, | |
|
56:76
|
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ |
| নিশ্চয় এটা এক মহা শপথ-যদি তোমরা জানতে। | |
|
56:77
|
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ |
| নিশ্চয় এটা সম্মানিত কোরআন, | |
|
56:78
|
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ |
| যা আছে এক গোপন কিতাবে, | |
|
56:79
|
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ |
| যারা পাক-পবিত্র, তারা ব্যতীত অন্য কেউ একে স্পর্শ করবে না। | |
|
56:80
|
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| এটা বিশ্ব-পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ। | |
|
56:81
|
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ |
| তবুও কি তোমরা এই বাণীর প্রতি শৈথিল্য পদর্শন করবে? | |
|
56:82
|
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ |
| এবং একে মিথ্যা বলাকেই তোমরা তোমাদের ভূমিকায় পরিণত করবে? | |
|
56:83
|
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ |
| অতঃপর যখন কারও প্রাণ কন্ঠাগত হয়। | |
|
56:84
|
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ |
| এবং তোমরা তাকিয়ে থাক, | |
|
56:85
|
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ |
| তখন আমি তোমাদের অপেক্ষা তার অধিক নিকটে থাকি; কিন্তু তোমরা দেখ না। | |
|
56:86
|
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ |
| যদি তোমাদের হিসাব-কিতাব না হওয়াই ঠিক হয়, | |
|
56:87
|
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
| তবে তোমরা এই আত্মাকে ফিরাও না কেন, যদি তোমরা সত্যবাদী হও ? | |
|
56:88
|
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ |
| যদি সে নৈকট্যশীলদের একজন হয়; | |
|
56:89
|
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ |
| তবে তার জন্যে আছে সুখ, উত্তম রিযিক এবং নেয়ামতে ভরা উদ্যান। | |
|
56:90
|
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ |
| আর যদি সে ডান পার্শ্বস্থদের একজন হয়, | |
