Information
Name | Al-Infitar |
Meaning | The Cleaving |
Serial | 82 |
Para | 30 |
Ruku | 1 |
Ayat | 19 |
Surah Al-Infitar
# | Ayat |
---|---|
82:1
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ |
When the Sky is cleft asunder; | |
82:2
|
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ |
When the Stars are scattered; | |
82:3
|
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ |
When the Oceans are suffered to burst forth; | |
82:4
|
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ |
And when the Graves are turned upside down;- | |
82:5
|
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ |
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back. | |
82:6
|
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ |
O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?- | |
82:7
|
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ |
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias; | |
82:8
|
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ |
In whatever Form He wills, does He put thee together. | |
82:9
|
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ |
Nay! But ye do reject Right and Judgment! | |
82:10
|
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ |
But verily over you (are appointed angels) to protect you,- | |
82:11
|
كِرَامًا كَاتِبِينَ |
Kind and honourable,- Writing down (your deeds): | |
82:12
|
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ |
They know (and understand) all that ye do. | |
82:13
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
As for the Righteous, they will be in bliss; | |
82:14
|
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ |
And the Wicked - they will be in the Fire, | |
82:15
|
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ |
Which they will enter on the Day of Judgment, | |
82:16
|
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ |
And they will not be able to keep away therefrom. | |
82:17
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
And what will explain to thee what the Day of Judgment is? | |
82:18
|
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ |
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is? | |
82:19
|
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ |
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah. | |