Information
Name | As-Saffat |
Meaning | Those Arranged in Ra |
Serial | 37 |
Para | 23 |
Ruku | 5 |
Ayat | 182 |
Surah As-Saffat
# | Ayat |
---|---|
37:91
|
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ |
অতঃপর সে তাদের দেবালয়ে, গিয়ে ঢুকল এবং বললঃ তোমরা খাচ্ছ না কেন? | |
37:92
|
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ |
তোমাদের কি হল যে, কথা বলছ না? | |
37:93
|
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ |
অতঃপর সে প্রবল আঘাতে তাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়ল। | |
37:94
|
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ |
তখন লোকজন তার দিকে ছুটে এলো ভীত-সন্ত্রস্ত পদে। | |
37:95
|
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ |
সে বললঃ তোমরা স্বহস্ত নির্মিত পাথরের পূজা কর কেন? | |
37:96
|
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ |
অথচ আল্লাহ তোমাদেরকে এবং তোমরা যা নির্মাণ করছ সবাইকে সৃষ্টি করেছেন। | |
37:97
|
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ |
তারা বললঃ এর জন্যে একটি ভিত নির্মাণ কর এবং অতঃপর তাকে আগুনের স্তুপে নিক্ষেপ কর। | |
37:98
|
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ |
তারপর তারা তার বিরুদ্ধে মহা ষড়যন্ত্র আঁটতে চাইল, কিন্তু আমি তাদেরকেই পরাভূত করে দিলাম। | |
37:99
|
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ |
সে বললঃ আমি আমার পালনকর্তার দিকে চললাম, তিনি আমাকে পথপ্রদর্শন করবেন। | |
37:100
|
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ |
হে আমার পরওয়ারদেগার! আমাকে এক সৎপুত্র দান কর। | |
37:101
|
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ |
সুতরাং আমি তাকে এক সহনশীল পুত্রের সুসংবাদ দান করলাম। | |
37:102
|
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ |
অতঃপর সে যখন পিতার সাথে চলাফেরা করার বয়সে উপনীত হল, তখন ইব্রাহীম তাকে বললঃ বৎস! আমি স্বপ্নে দেখিযে, তোমাকে যবেহ করছি; এখন তোমার অভিমত কি দেখ। সে বললঃ পিতাঃ! আপনাকে যা আদেশ করা হয়েছে, তাই করুন। আল্লাহ চাহে তো আপনি আমাকে সবরকারী পাবেন। | |
37:103
|
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ |
যখন পিতা-পুত্র উভয়েই আনুগত্য প্রকাশ করল এবং ইব্রাহীম তাকে যবেহ করার জন্যে শায়িত করল। | |
37:104
|
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ |
তখন আমি তাকে ডেকে বললামঃ হে ইব্রাহীম, | |
37:105
|
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
তুমি তো স্বপ্নকে সত্যে পরিণত করে দেখালে! আমি এভাবেই সৎকর্মীদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি। | |
37:106
|
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ |
নিশ্চয় এটা এক সুস্পষ্ট পরীক্ষা। | |
37:107
|
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ |
আমি তার পরিবর্তে দিলাম যবেহ করার জন্যে এক মহান জন্তু। | |
37:108
|
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ |
আমি তার জন্যে এ বিষয়টি পরবর্তীদের মধ্যে রেখে দিয়েছি যে, | |
37:109
|
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ |
ইব্রাহীমের প্রতি সালাম বর্ষিত হোক। | |
37:110
|
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
এমনিভাবে আমি সৎকর্মীদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি। | |
37:111
|
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
সে ছিল আমার বিশ্বাসী বান্দাদের একজন। | |
37:112
|
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ |
আমি তাকে সুসংবাদ দিয়েছি ইসহাকের, সে সৎকর্মীদের মধ্য থেকে একজন নবী। | |
37:113
|
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ |
তাকে এবং ইসহাককে আমি বরকত দান করেছি। তাদের বংশধরদের মধ্যে কতক সৎকর্মী এবং কতক নিজেদের উপর স্পষ্ট জুলুমকারী। | |
37:114
|
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ |
আমি অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারুনের প্রতি। | |
37:115
|
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ |
তাদেরকে ও তাদের সম্প্রদায়কে উদ্ধার করেছি মহা সংকট থেকে। | |
37:116
|
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ |
আমি তাদেরকে সাহায্য করেছিলাম, ফলে তারাই ছিল বিজয়ী। | |
37:117
|
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ |
আমি উভয়কে দিয়েছিলাম সুস্পষ্ট কিতাব। | |
37:118
|
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
এবং তাদেরকে সরল পথ প্রদর্শন করেছিলাম। | |
37:119
|
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ |
আমি তাদের জন্যে পরবর্তীদের মধ্যে এ বিষয় রেখে দিয়েছি যে, | |
37:120
|
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ |
মূসা ও হারুনের প্রতি সালাম বর্ষিত হোক। | |