Information
Name | Ash-Shu'araa |
Meaning | The Poets |
Serial | 26 |
Para | 19 |
Ruku | 11 |
Ayat | 227 |
Surah Ash-Shu'araa
# | Ayat |
---|---|
26:211
|
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ |
তারা এ কাজের উপযুক্ত নয় এবং তারা এর সামর্থ?451; রাখে না। | |
26:212
|
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ |
তাদেরকে তো শ্রবণের জায়গা থেকে দূরে রাখা রয়েছে। | |
26:213
|
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ |
অতএব, আপনি আল্লাহর সাথে অন্য উপাস্যকে আহবান করবেন না। করলে শাস্তিতে পতিত হবেন। | |
26:214
|
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ |
আপনি নিকটতম আত্মীয়দেরকে সতর্ক করে দিন। | |
26:215
|
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
এবং আপনার অনুসারী মুমিনদের প্রতি সদয় হোন। | |
26:216
|
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ |
যদি তারা আপনার অবাধ্য করে, তবে বলে দিন, তোমরা যা কর, তা থেকে আমি মুক্ত। | |
26:217
|
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ |
আপনি ভরসা করুন পরাক্রমশালী, পরম দয়ালুর উপর, | |
26:218
|
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ |
যিনি আপনাকে দেখেন যখন আপনি নামাযে দন্ডায়মান হন, | |
26:219
|
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ |
এবং নামাযীদের সাথে উঠাবসা করেন। | |
26:220
|
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
নিশ্চয় তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞানী। | |
26:221
|
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ |
আমি আপনাকে বলব কি কার নিকট শয়তানরা অবতরণ করে? | |
26:222
|
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ |
তারা অবতীর্ণ হয় প্রত্যেক মিথ্যাবাদী, গোনাহগারের উপর। | |
26:223
|
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ |
তারা শ্রুত কথা এনে দেয় এবং তাদের অধিকাংশই মিথ্যাবাদী। | |
26:224
|
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ |
বিভ্রান্ত লোকেরাই কবিদের অনুসরণ করে। | |
26:225
|
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ |
তুমি কি দেখ না যে, তারা প্রতি ময়দানেই উদভ্রান্ত হয়ে ফিরে? | |
26:226
|
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ |
এবং এমন কথা বলে, যা তারা করে না। | |
26:227
|
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ |
তবে তাদের কথা ভিন্ন, যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে এবং আল্লাহ কে খুব স্মরণ করে এবং নিপীড়িত হওয়ার পর প্রতিশোধ গ্রহণ করে। নিপীড়নকারীরা শীঘ্রই জানতে পারবে তাদের গন্তব্যস্থল কিরূপ। | |