Information
| Name | Ash-Shu'araa |
| Meaning | The Poets |
| Serial | 26 |
| Para | 19 |
| Ruku | 11 |
| Ayat | 227 |
Surah Ash-Shu'araa
| # | Ayat |
|---|---|
|
26:211
|
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ |
| তারা এ কাজের উপযুক্ত নয় এবং তারা এর সামর্থ?451; রাখে না। | |
|
26:212
|
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ |
| তাদেরকে তো শ্রবণের জায়গা থেকে দূরে রাখা রয়েছে। | |
|
26:213
|
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ |
| অতএব, আপনি আল্লাহর সাথে অন্য উপাস্যকে আহবান করবেন না। করলে শাস্তিতে পতিত হবেন। | |
|
26:214
|
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ |
| আপনি নিকটতম আত্মীয়দেরকে সতর্ক করে দিন। | |
|
26:215
|
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ |
| এবং আপনার অনুসারী মুমিনদের প্রতি সদয় হোন। | |
|
26:216
|
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ |
| যদি তারা আপনার অবাধ্য করে, তবে বলে দিন, তোমরা যা কর, তা থেকে আমি মুক্ত। | |
|
26:217
|
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ |
| আপনি ভরসা করুন পরাক্রমশালী, পরম দয়ালুর উপর, | |
|
26:218
|
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ |
| যিনি আপনাকে দেখেন যখন আপনি নামাযে দন্ডায়মান হন, | |
|
26:219
|
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ |
| এবং নামাযীদের সাথে উঠাবসা করেন। | |
|
26:220
|
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
| নিশ্চয় তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞানী। | |
|
26:221
|
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ |
| আমি আপনাকে বলব কি কার নিকট শয়তানরা অবতরণ করে? | |
|
26:222
|
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ |
| তারা অবতীর্ণ হয় প্রত্যেক মিথ্যাবাদী, গোনাহগারের উপর। | |
|
26:223
|
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ |
| তারা শ্রুত কথা এনে দেয় এবং তাদের অধিকাংশই মিথ্যাবাদী। | |
|
26:224
|
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ |
| বিভ্রান্ত লোকেরাই কবিদের অনুসরণ করে। | |
|
26:225
|
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ |
| তুমি কি দেখ না যে, তারা প্রতি ময়দানেই উদভ্রান্ত হয়ে ফিরে? | |
|
26:226
|
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ |
| এবং এমন কথা বলে, যা তারা করে না। | |
|
26:227
|
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ |
| তবে তাদের কথা ভিন্ন, যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে এবং আল্লাহ কে খুব স্মরণ করে এবং নিপীড়িত হওয়ার পর প্রতিশোধ গ্রহণ করে। নিপীড়নকারীরা শীঘ্রই জানতে পারবে তাদের গন্তব্যস্থল কিরূপ। | |
