Information
| Name | Ash-Shu'araa |
| Meaning | The Poets |
| Serial | 26 |
| Para | 19 |
| Ruku | 11 |
| Ayat | 227 |
Surah Ash-Shu'araa
| # | Ayat |
|---|---|
|
26:31
|
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
| (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!" | |
|
26:32
|
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ |
| So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)! | |
|
26:33
|
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ |
| And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! | |
|
26:34
|
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ |
| (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed: | |
|
26:35
|
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ |
| "His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?" | |
|
26:36
|
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ |
| They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect- | |
|
26:37
|
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ |
| "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." | |
|
26:38
|
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
| So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known, | |
|
26:39
|
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ |
| And the people were told: "Are ye (now) assembled?- | |
|
26:40
|
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ |
| "That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?" | |
|
26:41
|
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ |
| So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win? | |
|
26:42
|
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ |
| He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." | |
|
26:43
|
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ |
| Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!" | |
|
26:44
|
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ |
| So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!" | |
|
26:45
|
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ |
| Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake! | |
|
26:46
|
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ |
| Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration, | |
|
26:47
|
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
| Saying: "We believe in the Lord of the Worlds, | |
|
26:48
|
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ |
| "The Lord of Moses and Aaron." | |
|
26:49
|
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ |
| Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!" | |
|
26:50
|
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ |
| They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord! | |
|
26:51
|
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ |
| "Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!" | |
|
26:52
|
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ |
| By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued." | |
|
26:53
|
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ |
| Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities, | |
|
26:54
|
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ |
| (Saying): "These (Israelites) are but a small band, | |
|
26:55
|
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ |
| "And they are raging furiously against us; | |
|
26:56
|
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ |
| "But we are a multitude amply fore-warned." | |
|
26:57
|
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
| So We expelled them from gardens, springs, | |
|
26:58
|
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
| Treasures, and every kind of honourable position; | |
|
26:59
|
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ |
| Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things. | |
|
26:60
|
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ |
| So they pursued them at sunrise. | |
